阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。0 A( E+ l, E- J, A' Z+ o% y! @ m
2 S2 J' U% S4 w- H9 _- {( ]8 D+ z( H* z0 b$ ]1 K" I% }
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:4 R# T/ T7 R9 x: P- _6 B
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556/ |+ M( o$ Z* E
- c+ m A4 V5 g6 \+ [$ ?
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
+ v3 [0 h( b3 q! F6 {- p
$ W/ y4 V8 y7 e# N5 y) m
7 U& a0 X( s5 d' @. h+ b3 ~文章试读部分:Fragments记忆碎片
7 u; i3 b9 }& g0 z9 HThe otter awoke, confused.1 X4 x/ ]- f6 w; {8 z: F! ~, N
水獭醒了,感到十分困惑。# \+ s- X! e3 ` \
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.3 |; T# ?; r4 V! D2 Q0 X
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
# P, w8 z( \: J4 J$ OThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.- w* R, F* N a) ^7 K
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。8 \0 B% p) f" r/ p9 v4 `
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
4 I/ J( h' u* h) ^6 X/ g他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。( s3 h8 {- z+ T- z
Another question arose. Who am I?2 [& X% \* K% M
另一个问题出现了。我是谁?
( B7 f8 d6 u. X3 L; t, ZThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...9 ]/ o! g; g# `
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
+ W$ |6 d$ [2 @" v- L* OHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
% [6 m: \; _7 ~$ b$ J: z他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
! I' }" T# [1 D3 ?
. ^3 z; R, a& d1 w% Z: @# F! H0 l6 x* j0 R2 [$ u
1 u1 i4 f7 O% X |
|